随着中国经济的飞速发展,日新月异的中国越来越受到全世界的关注。中国元素也越来越深刻地影响着当今世界的方方面面。作为具有5000余载灿烂辉煌历史的中华文化,以更加迅猛的速度影响、渗透着世界文化。诸如“功夫(Kungfu”)、“风水(fengshui)”、“给力(gelivable)”等具有中国特色的词汇已经被外媒广泛使用。(《纽约时报》说,检测一个汉语流行语新潮程度的方法之一是看有没有使用者把它翻译成外语)。
中华文化博大精深,中华养生源远流长,英国著名学者李约瑟曾说,在世界文化当中,唯独中国人的养生学是其他民族所没有的。养生文化作为中华文化体系里的一朵奇葩,由于它的特殊性、必要性,时至今日,已渐而形成了人们的一种特定思想含义。养生文化也同其它中国文化一样,如今也在昂首阔步走向世界。“养生”一词源自中国,但遗憾的是,时至今日仍无属于世界统一的、贴切的、规范的、正确的英文意译,显得相对滞后。为了把养生文化更好的推向世界,造福世界人民,世界养生委员会,世界养生大会组织肩负着责无旁贷的神圣责任,经学术界的专家的商讨审定,社会各界广泛一致认可,决定将“养生”一词的汉语拼音字母“YangSheng”作为英语音译专用词组隆重推出,并通过各种媒体向世界广泛传播。我们坚信,“YangSheng”一词在不久的将来定为世界人民广泛接受和运用!
世界养生委员会 2013世界养生大会